Spanish grammar: por que, porque, porqué and ¿por qué?

These are some of the resources that will be very useful during your learning of the Spanish language.

Por que can be the union of the preposition por and the pronoun que.

  • La carretera por que pasamos siempre hoy está cortada.
  • La carretera por la que pasamos siempre hoy está cortada.

  • La chica por que preguntas se llama Luisa.
  • La chica por la que preguntas se llama Luisa.

  • Te diré el motivo por que se fue.
  • Te diré el motivo por el cual se fue.

Porque is a conjuntion (causal).

  • Le dije que sí porque quise.
  • He hecho tanta locuras porque te quiero.
  • Me preguntó, porque estaba llorando.

  • La causa de que me preguntase algo, por ejemplo ¿qué te pasa?, era que yo estaba llorando.

It could express a purpose too. In this case it requieres the verb in subjuntive.

  • Le dije que sí porque no me molestara más.
  • Le dije que sí para que no me molestara más
  • ¡He hecho tantas locuras porque tú me quisieras!
  • He hecho tantas locuras para que tú me quisieras!

Porqué is a name, synonymous for cause.

  • Es un niño muy inquieto; quiere saber el porqué de las cosas.
  • Tiene que haber un porqué; él normalmente no es así.

(His behaviour should have a reason. )

Por qué is used to make questions, when we are asking for the reason of something.

  • ¿Por qué estás llorando?
  • Me preguntó por qué estaba llorando.
  • (Preguntó: ¿Por qué estás llorando? : He asked me why I was crying)

  • ¿Por qué no has venido?
  • Why didn't you come?